Вопросы и ответы | Видео | Мои закладки | Гороскопы | 
Сделать Orbita.co.il стартовой

 Израиль. Ответы на вопросы
Поиск в интернете 
 
  Словари  Видео
  Главная       Последнее       Задать вопрос       Моя страница     Top-100: Вопросы | Ответы | Пользователи 

Вы можете войти на свою страницу: Войти в систему
 Зарегистрироваться
 http://mail.orbita.co.il
  http://sale.orbita.co.il - новое!
  Горячие скидки в торговых сетях
Вопросы по разделам:
  • Авто, мото
  • Бизнес, финансы
  • Города и страны
  • Гороскопы, магия , гадания
  • Еда, кулинария
  • Животные, растения
  • Знакомства, любовь, отношения
  • Книги, Музыка, Кино
  • Компьютеры, Интернет, Игры
  • Красота и здоровье
  • Наука и техника
  • Образование
  • Общество, политика, культура
  • Отдых, досуг, развлечения
  • Путешествия, туризм, отдых
  • Работа, карьера
  • Светская жизнь, Мода, Стиль
  • Семья, дом, дети
  • Телевидение
  • Темы для взрослых
  • Товары и услуги
  • Философия, Непознанное
  • Фото, видео
  • Спорт, Хобби
  • Электроника и Бытовая техника
  • Юридическая консультация
  • Юмор
  • Другое
  • Темы о проекте

  • Рейтинг пользователей:
    Пользователи Баллы
    1. Columbia pUctures.. 6295039
    2. Марина:) 4480930
    3. ㋛ я не подарок ㋛ 3338344
    4. Эллочка 3121769
    5. Cимона:-))) 2201676
    6. Тот самый 2195768
    7. Anzhelika 1976804
    8. Solnishko 1958264
    9. Агнесса 1938689
    10. Alisha 1828669

    Информация о проекте:
    Правила и табель о рангах

    Полезное:
    Гороскопы и астрология
    Сонник на Sonnik.co.il





    kitten-ket:))))))))))) Израиль , Кирьят Гат Возраст: 38
    Когда: 01/07 18:23, категория вопроса: Телевидение
    Вопрос: Назрел вопрос,кто нибудь знает почему здесь иностранные фильмы не дублируются на иврит,а просто пишут субтитры?
    Оцените вопрос:
  • Currently 2.71/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  •   Оценка: 2.7 Голосов: 52

    На этот вопрос уже получено ответов: 9, вы так же можете ответить на этот вопрос
    Ответить на вопрос



    Михалыч, Оракул (761690)
    Когда: 01/07 18:25
    Дорого это.
    Оцените ответ:
  • Currently 3.30/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  •   Оценка: 3.3 Голосов: 10
      
    #  


    Natali, Оракул (1642851) Кот-д`Ивуар
    Когда: 01/07 18:27
    Да,правильно. Дубляж гораздо дороже. Нужны актёры,звукорежиссёр,аппаратура и т.д.
    Оцените ответ:
  • Currently 4.29/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  •   Оценка: 4.3 Голосов: 7
      
    #  


    Михалыч, Оракул (761690)
    Когда: 01/07 18:30
    Давайте скинемся и отдублируем комедии Гайдая
    на иврит.)))
    Оцените ответ:
  • Currently 3.29/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  •   Оценка: 3.3 Голосов: 7
      
    #  


    Natali, Оракул (1642851) Кот-д`Ивуар
    Когда: 01/07 18:33
    Тауэр! А ты знаешь,что многие предпочитают слушать фильмы в оригинале и читать титры?
    Оцените ответ:
  • Currently 4.20/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  •   Оценка: 4.2 Голосов: 5
      
    #  


    Заноза, Оракул (1475581)
    Когда: 01/07 18:40
    Так это ж здорово,что не дублируются.
    Голос актера - важнейший фактор роли,и мне очень не хочется сейчас,чтобы вместо абсолютно неповторимого голоса Аль Пачино или Дастина Хоффмаа нзвучал какой-нибудь другой,абсолютно не увязывающийся с создааемым ими образами.
    А уж когда гундосый полузаика дублирует все роли подряд - вообще полный атас.
    Кроме этого,если бы мы смотрели в Союзе недублированные фильмы,то,есть вероятность,что умели бы не только "читать со словарем" на английском.
    Кстати,читать на иврите научилась именно благодаря недублированным фильмам.
    Сейчас иные смотреть прость не в состоянии.
    Оцените ответ:
  • Currently 3.69/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  •   Оценка: 3.7 Голосов: 16
      
    #  


    Михаил, Оракул (241547) Израиль, Петах Тиква
    Когда: 01/07 18:55
    Я на иврите читаю хорошо но в кино принципиально не хожу. Потому что нет дубляжа.
    Платить деньги и немалые и читать титры это извращение.
    Кстати в YES поначалу заказные фильмы тоже были только с титрами.А потом они поняли что русские так не заказывают и стали нормально переводить
    Оцените ответ:
  • Currently 2.56/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  •   Оценка: 2.6 Голосов: 16
      
    #  


    Михалыч, Оракул (761690)
    Когда: 01/07 19:06
    Лет 30(а может больше) назад по молдавскому тв показывали дублированный на местный язык
    "Джентльмены удачи".
    Вот это была умора!!!)))
    Оцените ответ:
  • Currently 2.88/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  •   Оценка: 2.9 Голосов: 8
      
    #  


    kitten-ket:))))))))))), Оракул (468085) Израиль, Кирьят Гат
    Когда: 01/07 19:06
    да,кстати,теперь понятно почему почти все израильтяне понимают и говорят на английском...
    здорово,,,мне бы очень помогло,если б не было каналов на русском языке,а только субтитры...
    Оцените ответ:
  • Currently 4.38/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  •   Оценка: 4.4 Голосов: 8
      
    #  


    Женя, Оракул (403155) Израиль
    Когда: 01/07 20:15
    Ещё подростком,будучи в Румынии,удивлялся,почему все иностранные фильмы по ТВ идут с титрами.Всё просто,ответили мне,так мы лучше усваиваем иностранные языки.Моя свояченица ходит в кино на знаменитостей.Я хочу услышать ИХНИЙ голос а не чей то искажённый (и зачастую неточный) перевод,говорит она
    Оцените ответ:
  • Currently 3.56/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  •   Оценка: 3.6 Голосов: 9
      
    #  




    Ответить на вопрос


       
    Удобный поиск специалистов на Profi.orbita.co.il

    Леонид инстолятор в районе центра Израиля ,Нетании ...

    Профессионалы своего дела!!!Быстро и Качество выполнят ...

    Маргарита Варда, экстрасенс: "Я помогаю людям ...

    Адвокат Юлия Калис - юридическая помощь в Израиле

    Виктория Ахмадиев - Адвокат по банкротству и взысканию ...

    Наталиа Аудитор и специалист по ведению бухгалтерского ...




    Связь с нами | Добавить сайт в каталог | Реклама | © 2007—2009 Orbita Internet Media

    Рейтинг@Mail.ru Израиль - каталог сайтов, рейтинг, баннерная сеть, обзоры интернета